【choc】《黎明报》
致众
【斯】纳默克悉·劳帕克·斯维克
我是月神的孩子。
她从不忍见一切流血之事,
她是温良、忍让、顺从之神。
我曾是月神最爱的孩子。
她是爱她眼中所有所见之人的
一视同仁之神。
我不是月神最爱的孩子了。
但她的唇曾温柔地吻过我的脸颊,
她的泪珠炙热,深深地灼伤了我的心,
我令她神伤不已。
我从不曾该是她最爱的孩子。
我替她带来了革命、暴乱、死亡。
狄雅安,我亲爱的,愁苦的月神。
我总会为您带来这些。
我不是月神最爱的孩子了。
但我深爱她。
她离开我了,她的背影占据我的心。
何时再相见呢?
我仍是月神的孩子,并将永远是。
但我是一定要撕裂她的夜幕的。
夜幕里的是腐败的藤蔓,凋零的花木。
还要温驯到几时呢?
等到死神的衣袍笼罩我们吗?
解读:
本诗被刊登于1944年的《黎明报》,作者笔名为“言”,意为“发声”。全文以婉转优美的语言,以古典文学中月神的象征,抒发对和平已去的惋惜,同时也呼召人们应当看清黑恶局势,奋起反抗。学习时,应注意文章系现代诗歌,月神意象有别于古典纳夕维文学。此时的月神狄雅安是和平温良等词之象征,时值解放抗战最激烈时期,这些词为贬义,属抗战时期最大阻碍。此诗目的是呼召勇于起身抗争,同时也为延颈待戮之羔羊暗自垂泪惋惜其不争。抗战需要迫在眉睫,而“革命”等词略带贬义,含无奈之意,也是对不理解战争需要的民众感到痛心,表明解放抗战之必要性,是历史所注定。
斯夕特bot上线:
本文入选斯民出版社编排的课文,影响力极大。作者纳默克悉·劳帕克·斯维克系斯民出版社前身书局的编辑之一,地下革命党人,为革命书籍传播贡献巨大。本人也全身心投入革命中尽己所能,原是维斯夕皇室斯维克家族的后裔,由于政权更迭以及种种政治原因改姓“狄棱克”,时代变迁后作者本人也是于晚年了解这一事实。
评论